當前位置:典譯國際 > 典譯園地 > 雙語新聞 >

如果有半個月假期,不考慮預算,你最想去哪?
時間:2019-06-24 09:53     來源:中國日報     本站編輯作者:admin
分享到QQ空間新浪微博人人網騰訊微博網易微博0

十二年磨一劍的高考終于落下帷幕。

大學生的四年、三年、兩年也都進入尾聲。

趁著大學還沒開學,工作也不急著入職,是時候舉杯同慶,想想詩和遠方了。

雙語君做了一個小調查,問讀者們畢業旅行最想去的地方是哪兒。

下面就是Top5,來看看有沒有你種草的目的地。

 

中國台灣

"Have you eaten?" The words are used as a greeting here, and the answer is always "yes", as there's just too much nibbling to do. Taiwan offers the gamut of Chinese cuisines, some of the best Japanese outside Japan, and a full house of local specialities from Tainan milkfish and Taipei beef noodles to indigenous barbecued wild boar.

“吃飯了嗎?”在這裏,這句話是問候語,回答也總是“吃了”,因爲吃的東西太多了。台灣省有各種各樣的中式菜系,這兒的日本料理也是除了日本之外最好的,還有台南奶魚、台北牛肉面、土生土長的烤野豬等本地特色菜。

Night markets around the island serve endless feasts of snacks including stinky tofu, steamed dumplings, oyster omelettes, shrimp rolls and shaved ice. And when you're thirsty you can look forward to juices from the freshest local fruits, local craft beer, aromatic teas and, in a surprising twist, Asia's best gourmet coffee.

島上的夜市也提供了無數的小吃,包括臭豆腐、蒸餃、蚵仔煎、蝦卷和刨冰。你口渴的時候,可以期待下最新鮮的本地水果、本地手工啤酒、香茶,還有你想不到的,亞洲最好的美味咖啡。

 

日本

Japan is truly timeless, a place where ancient traditions are fused with modern life as if it were the most natural thing in the world.

日本真是不受時間影響的地方,古老的傳統與現代生活融合在一起,仿佛這再自然不過了。

Wherever you are in Japan, it seems, you're never far from a great meal. Restaurants often specialise in just one dish — perhaps having spent generations perfecting it — and pay close attention to every stage, from sourcing the freshest, local ingredients to assembling the dish attractively.

無論你在日本的哪個地方,似乎你離一頓美味佳肴都不遠。餐館通常只專注于做一道菜——也許花了幾代人的時間來精益求精——飯館老板們密切關注著烹饪的每一個階段,從采購最新鮮的本地配料到將這道菜做得美觀。

《壽司之神》劇照 來源:豆瓣

And as you'll quickly discover, Japanese cuisine has great regional variations. The hearty hotpots of the mountains are, for example, dramatically different from the delicate sushi for which the coast is famous. It's also intensely seasonal, meaning you can visit at a different time of year and experience totally new tastes.

你很快就會發現,日本料理有很大的地域差異。例如,山區的豐盛火鍋與沿海著名的美味壽司大不相同。日本料理的季節性也很強,這意味著你可以在一年中的不同時間去遊覽,還能體驗到全新的口味。

 

意大利

 

Home to many of the world's greatest works of art, architecture and gastronomy, Italy elates, inspires and moves like no other.

意大利擁有許多世界上最偉大的藝術、建築和美食作品,這些作品用與其他國家不同的方式,讓人陶醉其中,備受鼓舞和感動。

It might look like a boot, but food-obsessed Italy feels more like a decadently stuffed Christmas stocking. From delicate tagliatelle al ragù to velvety cannoli, every bite can feel like a revelation.

意大利在地圖上看起來像一只靴子,但迷戀美食的意大利更像是一只塞滿了豐盛食物的聖誕長襪。從精致的番茄肉醬意大利扁面條到天鵝絨般柔軟的奶油甜餡煎餅卷,每一口都讓人耳目一新。

The secret: superlative ingredients and finely tuned know-how. And while Italy's culinary soul might prefer simplicity, it's equally ingenious and sophisticated. Expect some of the world's top fine-dining destinations, from San Pellegrino 'World's Best 50' hot spots to Michelin-starred musts.

烹饪秘訣是什麽呢:最高級的配料和精益求精的烹饪技巧。雖然意大利的烹饪精神可能是簡約的,但它的烹饪同樣也是精巧和成熟的。從聖佩萊格裏諾“世界50佳”熱門打卡地到必吃的米其林星級餐廳,你將領略一些世界上頂級的美食勝地。

So whether you're on a degustation odyssey in Modena, truffle hunting in Piedmont or swilling powerhouse reds in the Valpolicella wine region, prepare to loosen that belt.

所以,無論你是在摩德納這兒吃一點兒,那兒吃一塊兒,還是在皮埃蒙特遍尋松露,亦或是在瓦爾波利塞拉葡萄酒區暢飲紅酒,你都得准備好松開褲腰帶了。

 

中國香港

 

Hong Kong welcomes with an iconic skyline, a legendary kitchen, and lush, protected nature where rare birds and colourful traditions thrive.

香港迎接你的是它標志性的天際線、充滿傳奇的廚房和保護得當的豐饒自然區域,珍稀鳥類棲息于此,色彩斑斓的傳統文化也在這裏繁衍生息。

One of the world's top culinary capitals, the city that worships the God of Cookery has many a demon in the kitchen, whether the deliciousness in the pot is Cantonese, Sichuanese, Japanese or French. So deep is the city's love of food and so broad its culinary repertoire that whatever your gastronomic desires, Hong Kong will find a way to sate them. The answer could be a bowl of wonton noodles, freshly steamed dim sum, a warm pineapple bun wedged with butter, a pair of the sweetest prawns, your first-ever stinky tofu, or the creations of the latest celebrity chef.

香港是世界頂級食都之一,也是信仰廚神的城市,無論鍋裏的美味是粵菜、川菜、日本料理還是法國烹調,烹饪界都高手如雲。這座城市對食物的愛之深,覆蓋面之廣,無論你的美食欲望有多大,香港總能找到某種方式來滿足你。答案可能是一碗馄饨面、剛蒸好的點心、一個夾著黃油的熱菠蘿面包、一對最甜的對蝦、你第一次吃的臭豆腐,或者是名廚的最新創意。

 

中國福建

Fujian is an attractive coastal province with a long seafaring history. As a significant stop on the maritime Silk Road, its cities developed an easy cosmopolitan outlook and visitors are surprised by the traces of elsewhere in its architecture, food, language and people.

福建是一個有著悠久航海曆史的迷人沿海省份。作爲海上絲綢之路上的一個重要站點,福建的城市都有著易于接近的特質,還不失國際化,遊客們會驚訝的發現,福建特色建築、食物、語言和人民的蹤迹遍布世界各地。

Xiamen is the star attraction to visitors, with its long seaside promenade and easy access to little Gulangyu.

廈門是遊客眼中的星級目的地,有著長長的海濱大道,從這兒去到小島鼓浪嶼也很方便。

Away from the coast, the UNESCO World Heritage-listed tulou (roundhouses) rise out of the countryside and for generations have housed traditional Hakka and Fujianese communities. Further north, the hill station of Wuyishan offers year-round hiking opportunities and a memorable river cruise on bamboo rafts.

遠離濱海地區,鄉間拔地而起的是被聯合國教科文組織列入世界遺産名錄的土樓,這裏是傳統客家人與福建人的世代聚居地。再往北一點,武夷山全年都適合人們去徒步旅行,那兒還可以乘坐竹筏遊覽難忘的河上風光。

 

旅行呢,肯定不能不做攻略就出發的,下面有些小貼士,幫助新手“驢友”輕松開啓旅行。

距離旅行2-7天

✰Decide what you will want to wear and/or bring.

決定你想穿什麽和/或帶什麽。

✰Do any last shopping: food, clothes, toiletries, items to bring on trip.

最後購物:食物,衣服,洗漱用品,旅行要帶的其他物品。

✰Do laundry and/or dry cleaning.

洗衣服和/或幹洗。

 

距離旅行1-2天

✰Check the expected weather conditions.

查看未來天氣狀況。

✰Pack up all of the items in your bags to make sure that they will fit inside.

把所有的東西都打包到你的包裏,要確保都能放得進去。

✰Put liquids into a quart-size Ziploc bag.

把液體放進一升左右容積的拉鏈袋裏。

✰Go through your purse and other carry on items to make sure that you don't have any prohibited items (sharp objects like scissors).

仔細檢查你的錢包和其他隨身攜帶的物品,確保沒有任何違禁品(尖銳物體,如剪刀)。

✰Do online check in 24 hours in advance, and print out boarding pass.

提前24小時在線辦理值機手續,並打印登機牌。

 

出發當天早上

✰Do final packing of toiletries, food, books, etc.

最後打包化妝品、食品、書籍等。

✰Double check the flight status, your boarding pass and ID card (passport if you are leaving your home country).

再次檢查航班狀態,並確認帶有登機牌和身份證(如果要離開本國,記得帶上護照)。

✰Give yourself some "buffer time" so if you're running late or hit bad traffic, you're still OK.

給自己留一些“緩沖時間”,這樣就算是延遲或堵車,也不用擔心。

Enjoy!

玩得開心!

 

出國、出境遊的其他建議

✰Exchange money

兌換當地貨幣

✰Double check passport up to date & visa OK

反複檢查護照和簽證有效

✰Cell phone, calling card rates

手機、電話卡費率

✰Give contact info to parents and friends

向父母和朋友提供聯系信息

✰Go to travel clinic for immunizations, medicine and food precautions

前往旅行診所進行免疫接種、藥物和食物預防措施

✰Ask about local customs in terms of acceptable/unacceptable dress and activities

了解當地習俗——可接受的/不可接受的著裝和活動

✰Ask about converters for electronics-voltage and/or plugs

詢問轉換器的電壓和/或插頭型號

✰Buy travel insurance & emergency medical insurance

購買旅行保險和緊急醫療保險

✰Check that your carry-on items are allowed in each airport where you need to take a flight. (Restrictions can be different for different countries.)

檢查隨身物品是否在需乘機的機場允許範圍內(不同國家的限制可能不同)。

 

看完出行貼士,有沒有心動。

快行動起來吧,要知道多少職場人士有錢旅行都沒假期呢。

祝你畢業愉快,旅途平安。

Notes

nibble v小口咬;一點點的咬

indigenous adj本地的;當地的;土生土長的

omelette n煎蛋卷;攤雞蛋

gourmet n美食家

hearty adj(飯菜或胃口)大的;豐盛的

gastronomy n烹饪法;美食學

ingenious adj精巧的;巧妙的;新穎獨特的

lush adj茂盛的;茂密的;草木繁茂的

culinary adj烹饪的;食物的

cruise n乘船遊覽;航行


  • 同傳咨詢
  • 口譯咨詢
  • 筆譯咨詢
  • 培訓咨詢
  • 微信二維碼
    關注你附近
  • 返回頂部